MENU

Graver ‘La Vie’ en Chinkin | Yuko Kasuga, Maître de l’Art de la Laque à Incrustation d’Or

Le Chinkin à la Conquête du Monde

Mme Kasuga a participé pour la première fois à l’Exposition Mondiale d’Art Contemporain Japon-France en 2018 – une étape qu’elle n’aurait peut-être pas franchie sans l’encouragement d’un membre de son espace de coworking qui, après avoir visité son exposition, lui a suggéré : “Pourquoi ne pas essayer de participer à des concours internationaux ?” La réponse positive venue de l’étranger, où “beaucoup de personnes ont été attirées par mon travail,” est devenue une source de motivation dans son parcours artistique.

Cependant, elle n’incorpore pas consciemment des éléments japonais simplement parce qu’elle expose à l’international. “Je confie simplement au chinkin ce qui touche mon cœur,” dit-elle. Cette approche fondamentale reste inchangée.

Tradition et innovation, et par-dessus tout, une contemplation sincère de ce que signifie être vivant – les œuvres en chinkin de Mme Kasuga exhalent non seulement une maîtrise technique mais aussi une douce vitalité et une chaleur humaine. Travaillant depuis son atelier non conventionnel dans un espace de coworking, elle continue d’élargir les possibilités de l’art du chinkin.

Mme Kasuga lors de son exposition personnelle “Printemps en Fleurs.” (Photo : Shingo Kanazawa)

Yuko Kasuga – Chinkin Artist
Born March 1978 in Hachioji, Tokyo, where she currently resides. A graduate of the Wajima Lacquerware Technology Training Institute in Ishikawa Prefecture, where she studied under Master Fumio Mae, who is now a Living National Treasure (Bearer of Important Intangible Cultural Property). After gaining experience through demonstration sales at major department stores’ Japanese tableware sections, she now creates many commissioned works. While grounded in traditional chinkin techniques, she pursues innovative artistic activities, including applying the technique to new materials and participating in international competitions and exhibitions, where her work has received awards.

Expositions individuelles

2008Galerie Moto Hachioji, Tokyo
2018“Rencontre avec le printemps en fleurs”, AZITO BAR, Tokyo
Exposition d’illustrations “Comment passer ses jours de congé”, CAFFEE ritmos, Tokyo
2021“Les fleurs s’épanouissent, le printemps”, tino/coda, Tokyo
2022“En écoutant le son du ciseau par une journée d’automne claire”, Tokyo Megane Hachioji, Tokyo
2024“Quand le printemps est semé…”, tino/coda, Tokyo

Exposition collective

2020“La forme du temps”, Galerie Fuyō, Tokyo

Prix et distinctions

2018Sélectionnée au “19e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon”
Sélectionnée au “51e Prix International d’Art Finlandais Europe-Amérique”
2019Sélectionnée au “20e Salon Mondial Commémoratif d’Art Contemporain France-Japon”
2020Sélectionnée au “21e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon”
2021Œuvre recommandée et invitée au “53e Prix International d’Art Espagnol Europe-Amérique”
Sélectionnée au “22e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon”
Sélectionnée au “Salon d’Automne 2021”
2022Prix d’Excellence au “Salon International de Paris”
Exposition à la “Tournée Mondiale TOKYO”
Exposition au “23e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon”
Recommandée au “Salon d’Automne 2022”
2023Exposition au “Salon International de Paris”
Exposition et Prix d’Excellence à “l’Exposition Internationale TOKYO Paris”
Prix du Salon International de Paris au “24e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon
Recommandée au “Salon d’Automne 2023”
2024Recommandée au “25e Salon Mondial d’Art Contemporain France-Japon”
Recommandée au “Salon International de Paris”
 Recommandée au “Salon d’Automne 2024”

(Entretien réalisé par Aiko Adachi, décembre 2024)

1 2 3 4
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ライター。1995年生まれ。国際基督教大学(ICU)卒業後、NECに入社。政策渉外部で中央省庁との橋渡し役として国家プロジェクトに携わる。人材育成への関心から人材開発サービス事業部へ異動し、企業研修の企画・運営に従事。2022年、品川区から『東京山側』への移住を機に、取材・執筆活動の幅を広げる。現在は、都内研修企業のオウンドメディアや NPO広報誌の執筆、SNS運用を手がける傍ら、『東京山側』を舞台に、地域に根ざしたソーシャルアクションを展開する人々の声を届けている。
まちに息づく人々の営みや想いを丁寧に紡ぎ出すことを大切にし、温かみのある文章で読み手の心に寄り添うストーリーテリングを心がける。興味関心は、地域・移住、伝統芸能・工芸、アート、本、多文化共生、福祉、教育など、人と社会の豊かな繋がりを紡ぐ領域に及ぶ。
Writer. Born in 1995. After graduating from International Christian University (ICU), joined NEC Corporation. Worked in the Government Relations Department as a liaison with central government ministries on national projects. Driven by an interest in human resource development, transferred to the Human Resource Development Services Division, where I was involved in planning and managing corporate training programs. In 2022, relocated from Shinagawa Ward to "Tokyo Yamagawa" area, expanding my scope of writing and reporting activities. Currently, while writing for owned media of Tokyo-based training companies and NPO newsletters, as well as managing social media, I document the voices of people engaged in community-based social action in the "Tokyo Yamagawa" area.
I take pride in carefully weaving together the lives and aspirations of local communities, striving to create storytelling that resonates with readers through warm, empathetic writing. My areas of interest span domains that foster rich connections between people and society, including community development and migration, traditional performing arts and crafts, art, books, multicultural understanding, welfare, and education.

目次